試行錯誤ページ524ブロックリバース検証10








訳し順の説明フォーマット を完成させる
→試行523のブロックリバースを文末へ移動の矢印を入れてみた。
→フォントオーサムで矢印を二種類入れているので、
それぞれの表が縦長になってしまう。

 
☆ スラッシュの練習は『 速読法【 ブロック インプット 】 』のページでも学べます。

まず、スラッシュをマスターしてくださいね。
 

 

 
それでは、英文を訳していきましょう。
 
まず、英文を 主語・動詞・かたまり の部分 にスラッシュします。

英文を日本語にするときには、さいしょに 主語 を訳します。

そのあとは、一番うしろから 前へと かたまりを 順番に 訳していきます。
 
 
この下で、図で説明しています。(ボタンを どんどん クリックしてください)
 

 I 

/

met

/

Tom

/

in the park

/
this morning

 . 

全訳: 『  私は 今朝 公園で トムに 会いました  。』

 

 
produced by eigoblock

IMG_blokkun-minix2